Arrivederci, Signor De Niro
Italians hate subtitles. So in Italy, the dubber is king. Anne Hanley reports
Sunday 11 October 1998
As the strike dragged on, cans containing original-language copies of the autumn's blockbusters gathered dust on distributors' shelves. Stocks of dubbed versions of the nation's favourite soaps were dwindling fast. During the couple of days in September when dubbed instalments of TV favourites ran out, there was a curiosity-fuelled surge in viewing figures for undubbed soap operas. But no one was under any illusion that the fad would last.
In the event, viewer loyalty wasn't put to the test. No sooner had the stockpile been exhausted than the dubber army called off its strike and began recording crucial voice-overs at double-quick time. The Bold and the Beautiful resumed in bold and beautiful middle-Italian diction; Baywatch lifeguards took to the surf in the same. Meanwhile, in cinemas, the problem was solved by simply postponing opening dates to allow time to work through the backlog.
It would be an exaggeration to say that no Italian can stand subtitles. But not much. In France, sophisticated urban audiences would never dream of opting for the dubbed copies showing in the sticks. In Italy, versione originale is shunned by intellectual and bumpkin alike. The explanation is partly sociological (Italians favour the spoken over the written) and partly historical, with a dose of market forces.
Before the Second World War, the Fascist regime ensured that the few foreign films which made it across the border were dubbed, in order to exclude subversive sentiments. When US productions began to trickle into the country after 1945, it was by means of an alliance between captains of Italian merchant ships and out-of-work actors. US distributors tried to counter the semi-illicit spread of their products; but the results, hastily dubbed by Italian-Americans, were laughed out of cinemas by audiences.
Over the last 50 years, the visceral hatred of subtitles has created a $50m-a-year dubbing industry, staffed by professionals who view their trade as a mission: a re-interpretation of the Holy Word, maintaining - if not surpassing - the standard of the original. Luca Ward dubs Samuel L Jackson's film personae into Italian, and proudly recalled his first meeting with the American actor: "He said to me, 'I've seen my movies in Italian, and it certainly wasn't you who dubbed them. No way was that a white voice I heard.' "
"Our aim," explained Ward, "is to produce something that the directors and the actors whose voices we replace would be proud of. We are very specialised actors in our own right." It was to defend their unique expertise, he claimed, that Italy's voices fell silent over the summer, striking to obtain guarantees that the dubbing industry and distributors would not respond to an influx of foreign productions by demanding quicker, cheaper dubbing.
That, at least, is the dubber's side of the story. "Excellence?" said one exasperated spokesperson from an Italian distributor. "All they wanted was more money on top of the ridiculous fees they charge already." But, according to the voices, the cost of dubbing is nothing when you take into account the viewer loyalty which hinges on their work.
Luca Ward's grandfather was the voice of Jerry Lewis for a generation of Italians who would shudder at the real actor's squeaky tones. Robert De Niro is synonymous with dubber Ferruccio Amendola, as is Woody Allen with actor Oreste Lionello. Ward is also recognisable as both Pierce Brosnan and Hugh Grant. He is worried that, with tougher competition in the dubbing world, his roles may slip from his grasp, with dire consequences for audiences.
"The distributors simply don't pay enough to allow dubbing companies to worry overmuch about their choice of voice any more," he complained. "And this inevitably damages the relationship not only between audiences and us, but also between audiences and the actor whose voice we are dubbing."
The summer's strike brought a promise from dubbing companies and distributors to hammer out the first ever category-wide contract. The strike may also, however, have had the undesired side-effect of making audiences feel that a haphazardly dubbed copy, no matter whose voices it features, is a small price to pay to avoid the dreaded subtitle.
Oscars 2015 Mexican filmmaker uses speech to urge 'respect' for immigrants
Oscars 2015 Bringing you all the news from the 87th Academy Awards
TV ReviewThe intrigue deepens as we delve further but don't expect any answers just yet
Razzies 2015 Golden Raspberry Awards 'honours' Cameron Diaz and Kirk Cameron
Film Hollywood's new leading lady talks about her Ramsay Street days
Oscar voter speaks outfilm
Arts & Ents blogs
- 1 The black and blue dress: Makers considering a white and gold version
- 2 Husband and wife die holding hands within hours of each other after 67 years of marriage
- 3 What color is The Dress, white and gold or blue and black? An eyewitness gives a definitive answer
- 4 The remarkable archaeological underwater discovery that could open up a new chapter in the study of European and British prehistory
- 5 Madonna claims jokes about her age tantamount to racism: 'No one would dare to say a degrading remark about being black'
Seinfeld is laughing all the way to the bank: TV show generates $3.1bn in repeat fees since final episode
Eddie Redmayne in The Danish Girl: First look at Oscar winner as transgender artist
Blade Runner sequel: Harrison Ford confirmed to return with Denis Villeneuve directing
All fiction follows one of six basic storylines, according to new research
House of Cards season 3 premiere, review: Has Frank Underwood gone soft?
Oscars 2015: Birdman beats Boyhood as Eddie Redmayne and Patricia Arquette win big - as it happened
New theory could prove how life began and disprove God
Half of Ukip voters say they are prejudiced against people of other races
'Cash for access' scandal: Sir Malcolm Rifkind says 'unrealistic' for MPs to live on £67,000 salary
This is what it's like to be dead, according to a guy who died for a bit
'Jihadi John': CAGE representative storms off Sky News accusing Kay Burley of Islamophobia