The entry this year was smaller than in previous years: 42 books from 24 countries. Eight novels from France were entered, five from Italy and four from Russia; but the judges did not read a single work from Germany or Japan. 12 of the works under consideration were by women.
Previous winners of the award are: Immortality by Milan Kundera, translated by Peter Kussi; The Death of Napoleon by Simon Leys, translated by Patricia Clancy; and The Year of the Death of Ricardo Reis by Jose Saramago, translated by Giovanni Pontiero. The pounds 10,000 prize money is divided equally between the author and translator. The judges of the 1994 award were: Beverly Anderson, Penelope Fitzgerald, Jonathan Keates, Anthony Lane, Doris Lessing, Trevor McDonald, Blake Morrison, Jill Neville, Michele Roberts, Natasha Walter, Robert Winder and Michael Wood.
Below are six interviews with each of the winning translators. The overall winner will be announced, and the award presented, at a reception at the end of the Hay Festival, Hay-on-Wye, on Monday 31 May.Reuse content