Errors and Omissions: In thrall to a word that we don’t quite comprehend
Our Letters editor casts his eye over this week's Independent coverage
If you use a word whose meaning you do not know, you are liable to get into trouble. Obvious enough, but what about a word most of us use freely, but without a very clear idea of what it means? Such a word is “thrall”.
It appeared on Wednesday in the blurb introducing a feature article: “Why do the Emmys matter to Brits? Because US TV has us in its thrall.”
We are all familiar with “enthralled” and “in thrall”, but “in its thrall” looked wrong, and sent me to the Shorter Oxford dictionary to find out what a thrall might be. “Thrall” turns out to be an old Germanic word meaning a serf, an unfree medieval peasant, or the condition of being such a person. So if you are “in thrall” you are in bondage; you have become a thrall. You may be in thrall to US TV, but “in its thrall” is too much of stretch. What would US TV’s thrall look like?
A blatant error in number agreement cropped up on Thursday, in an article on the psychological tricks employers use to induce workers to do more work: “The presence of treadmill desks are understandably on the rise.”
Obviously, presence “is”, not “are”. There are only three words between the verb and its subject. Unfortunately, those three words are “of treadmill desks” – which triggered an automatic “desks are”, reducing the sentence to gibberish. It is a clumsy sentence anyway. How about “You see more and more treadmill desks”? No danger of a number error there.
A number error of a different kind appeared in a cricket report on Thursday: “He took the otherwise commendable Chris Woakes for 19 runs, striking two sixes and a pair of fours from the five deliveries he faced.” Sebastian Robinson wrote in to point that one out, commenting that, arcane as the laws of cricket are, they still do not make 6+6+4+4 add up to 19.
Alan Langley draws my attention to this, from a news story published on Monday: “Libya’s air force does not possess the guided ordinance apparently used in the strikes.” “Ordinance” means a direction on how things are to be done. “Ordnance” means artillery or military supplies – which was the word needed here. The two started off as the same word, derived from the Latin ordinare, to set in order. I surmise that a clue to the historic link between the two meanings may be found in the name of the Gens d’Armes d’Ordonnance, the French regular army of the 15th century.
Last week, this column commented on a story about a plague that is ravaging crayfish. My opening paragraph correctly called it a fungal disease, but by the end the fungus had become a virus. Did I not know that a fungus and a virus are two different things, several readers have demanded. Yes, I do. This was not Dr Johnson’s “ignorance, Madam, pure ignorance”, but pure carelessness, which is worse.
- 1 The difference between a migrant and refugee, in one sentence
- 2 Miley Cyrus calls out hypocrisy of women’s nipples being taboo
- 3 Celebrity Big Brother 2015: Tila Tequila kicked off show after 'describing Hitler as a good man'
- 4 Watch the Supermoon live: How to see the brightest Moon of the year tonight
- 5 iPhone 5c to be discontinued, no iPhone 6c to replace it
Spain accused of 'provocation' after letting Russian submarine refuel off Gibraltar
The difference between a migrant and refugee, in one sentence
Allonautilus scrobiculatus: World's 'rarest' creature spotted for only the third time ever
Miley Cyrus calls out hypocrisy of women’s nipples being taboo
Bangkok Bomb: Thai police name Adem Karadag as suspect arrested over blast that killed 20
Climate change: 2015 will be the hottest year on record 'by a mile', experts say
Labour leadership: Jeremy Corbyn accused of 'deluding' young supporters with 'claptrap'
'Women only' train carriages: Jeremy Corbyn unveils radical move to tackle public harassment
Black holes are a passage to another universe, says Stephen Hawking
Iain Duncan Smith 'should resign over disability benefit death figures', says Jeremy Corbyn
Iain Duncan Smith calls for urgent ESA overhaul as part of drive to cut down welfare costs
£18000 - £30000 per annum: Recruitment Genius: A Sales Executive or Senior Sal...
£40000 - £55000 per annum: Recruitment Genius: This is an exciting opportunity...
£22000 per annum: Recruitment Genius: This industry leading company produces h...
£20000 - £40000 per annum: Recruitment Genius: This IT provider for the educat...