Here was a book which, from within the Church, offered a thoughtful mythological interpretation of the New Testament in place of a weakening literalism which the Church has appeared to support ever since.
If theologians and biblical scholars had encouraged an English translation of the work soon after its German publication in 1835 there would have been opportunity for healthy debate and for its ideas to be absorbed into and adapted within the Church's thought. Instead, there was a delay of 11 years before George Eliot's translation appeared, financed by and used only by those who wanted to hasten social reform by weakening the Church.
The Rev R T H PEARSE
Network Secretary, Sea of Faith