Hotel Iris, By Yoko Ogawa
Yoko Ogawa's previous book to be translated into English, The Housekeeper and the Professor, was an engaging portrait of a mathematics professor with short-term memory problems.
Hotel Iris, written in 1996 and translated by Stephen Snyder, is a more transgressive affair. Teenager Mari works at a hotel on the Japanese coast. In a bid to escape her controlling mother, she begins an intense relationship with a man in his sixties. He is a practised pain artist and keen to induct the young Mari into his fetishised world.
Precisely written, this dreamlike narrative expands into an ambiguous story of sexual dependency and damage. A feeling of airlessness smothers the book, and Ogawa's exact prose glitters as menacingly as the surrounding sea.
Subscribe to Independent Premium to bookmark this article
Want to bookmark your favourite articles and stories to read or reference later? Start your Independent Premium subscription today.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies