Films

Showers (AM and PM) 6° London Hi 10°C / Lo 6°C

Asterix and the half century

For 50 years he has been defending his country from the Romans – and his people love him for it. John Lichfield salutes France's greatest literary export

Asterix spins the unlikely adventures of a village of ancient Gauls who refuse to bow to the power of Rome.

REX FEATURES

Asterix spins the unlikely adventures of a village of ancient Gauls who refuse to bow to the power of Rome.

The year is 50BC and Gaul is entirely occupied by the Romans. Well, not entirely. One small village of indomitable Gauls still holds out against the invaders. The year is 2009AD France has been entirely conquered by baseball hats, Big Macs and Hollywood movies. Well, not entirely. One indomitable enclave of French culture still holds out, and even thrives.

The Asterix series of cartoon books, France's most lucrative literary export by far, will celebrate its 50th anniversary from next week with a series of exhibitions and special events and a new album of stories. Asterix spins the unlikely adventures of a village of ancient Gauls who refuse to bow to the power of Rome.

The hero is a short, cocky, clever, hyper-energetic leader, who claims to have a magic potion to defend the Gaulish way of life from external threat. Any accidental parallel with contemporary French politics ends there. Asterix the Gaul has no tall, glamorous wife of Roman origin; he has no wife at all. Instead, he has a wholly platonic friendship with a man-mountain called Obelix and a dog called Idéfix (or in the English language version, Dogmatix).

Their comic adventures have been translated into 107 languages and have sold 325 million copies worldwide. The three, non-cartoon Asterix movies made in the past 10 years, with a heavily padded Gérard Depardieu playing Obelix, have become the most successful series of French films in history.

In a reversal of the plot since 50BC, the world therefore has been entirely conquered by the Gauls. Well, not entirely. Some indomitable enclaves continue to hold out. Despite excellent English translations, Asterix has never really caught on in the United States and is only a limited success in Britain. (In Italy, on the other hand, although the series presents the Romans as a bunch of arrogant, cowardly, quarrelsome nincompoops, it has been surprisingly popular.)

Asterix is, above all, a story of two beautiful friendships, first between Asterix and Obelix and second between their creators, Albert Uderzo, who drew the cartoons, and René Goscinny, who wrote the original stories. Although the saga is a wry tribute to Gallic pride and cussedness, neither man was of French origin. Uderzo's parents were Italian. Goscinny, who died in 1977, came from a Polish-Jewish family.

In the past two years, the good natured façade of the Asterix saga has been shattered by a blistering public row between Albert Uderzo, 82, who is still drawing and writing, and his only daughter, Sylvie. In 2007, Mr Uderzo fired Sylvie from her job with his publishing company. In 2008, he sold the company and the Asterix rights to France's biggest publisher, Hachette. He also agreed – reversing a previous commitment – that other writers and artists could extend the Asterix series after his death.

Sylvie accused her father, in an open letter to Le Monde, of "betraying" the spirit of Asterix by selling off a "symbol of France's cultural heritage" to a company "driven mostly by profit". Mr Uderzo responded that he had fired his daughter, and her husband, because of their "filial ingratitude and obsession with money". The whole episode, only partially settled by a court judgment in Sylvie's favour this year, is reminiscent of the 15th Asterix album, Asterix et la Zizanie (literally, Asterix and the huge bust-up).

This book (called Asterix and the Roman Agent, in English) tells of a poisonous Roman, Tullius Detritus, who can divide the best of friends and families with a couple of ill-chosen words. Like many other Asterix characters and sayings, Tullius has become part of the French language. The French Prime Minister, François Fillon, is a great Asterix fan and a sworn enemy of the Minister of Labour, Xavier Bertrand, whom he accuses of bearing malicious tales to President Nicolas Sarkozy. The satirical newspaper Le Canard Enchainé reported recently that that Mr Fillon always refers to Mr Bertrand in private as "Tullius Detritus".

Much of the fun of the Asterix books comes from the punning names of the Gaulish or Roman characters, usually ending in "ix" or "us" or "a". Replacing the jokes in the French names has been a test of the ingenuity of translators world-wide. Speak it not in Gaul, but the English language versions are sometimes cleverer, and funnier, than the originals. The chief Druid, who mixes the magic potion, is "Panoramix" in French, which is rather dull. In Britain, he is "Getafix", which is more appropriate. In America, he is "Readymix"or "Magicmix".

The village chief is "Abraracoucix" in the original. In English, he becomes, "Vitalstastix" (UK) and "Macroeconomix" (US). His wife is "Bonemine" in French, "Impedimenta" in Britain and "Belladonna" in the US. The tuneless village bard, who is never allowed to sing and looks rather like the former French Prime Minister, Dominique de Villepin, is "Assurancetourix" in French. In Britain, he is "Cacofonix" and in the US "Malacoustix". The fishmonger's wife is "Ielosubmarine" (Yellow Submarine) in French and "Bacteria" in English (all versions).

Asterix appeared for the first time in a cartoon magazine called Pilote on 29 October 1959. Goscinny and Uderzo thought up most of the main characters in a 30-minute brain-storming session in a council flat in Paris. Goscinny, also the joint parent of "Petit Nicolas" and other successful cartoon characters, set out originally to mock, rather than to glorify, French insularity.

Charles de Gaulle had just become president of the Republic. France versus the Rest of the World rapidly became one of the themes of the 1960s. Asterix took off. To commemorate the half-centenary, Mr Uderzo – who now writes the stories and still does the preliminary pencil drawings – will publish next week an album of "short stories", Asterix et Le Livre d'Or (Asterix and the Golden Book), in which many of the characters of the past 50 years reappear. There will be a series of celebratory events in Paris, including a musical show at the Théàtre des Champs-Elyseés next Thursday and an exhibition at the Musée de Cluny of Uderzo's original drawings and Goscinny's type-written texts.

On 29 October, there will be a series of street events with actors dressed as Asterix characters to "invade Lutece " (the Roman name for Paris). In interviews to mark the half-centenary, Mr Uderzo has again defended his decision to allow new Asterix albums to be written and drawn after his death. He said he had decided to abandon the example set by Hergé, the creator of Tintin, who banned posthumous sequels."When no more adventures are added to a series, little by little it dies," he said. "We know that because each time we publish a new book it boosts the sales of all the others."

How The Independent 'found' Asterix

On April Fool's Day 1993, The Independent claimed a world scoop. French and British archaeologists had unearthed the remains of Asterix's "indomitable" village on a headland near Lannion in northern Brittany. The excavations at Le Yaudet had uncovered coins marked with images of wild boar, the favourite snack of Asterix's outsize chum, Obelix, The Independent reported. It was an April Fool's spoof but was so successful that, six years later, the Collège de France – the country's most prestigious academic institution – asked a French archaeologist to give a talk on the dig. "It was a very convincing joke," said Patrick Galliou, a French archaeologist mentioned in the spoof article. "It interwove myth and reality so cleverly that I even got a call in 1999 from the Collège de France asking if I would come and give a lecture on the findings."

Get a fix of Asterix: Win a box set of six DVDs in our magnifique quiz

We've got 10 box sets of Asterix films to give away. Email your answers to the following questions, along with your contact details, to comps@independent.co.uk, typing ASTERIX in the subject line. The closing date is Friday 23 October, and 10 winners will be drawn at random from all correct entries. Standard terms and conditions apply – see www.independent.co.uk/legal. The Editor's decision is final.

1.How old is Asterix supposed to be? The series is frozen in 50BC. His date of birth, revealed in one episode, means that the little Gaul is permanently:

a) 24

b) 35

c) 63.

2. Obelix has an anachronistic profession. He is:

a) a lorry driver

b) a male model

c) a menhir deliveryman.

3. The foppish village minstrel or bard, Assurancetourix – or Cacofonix in English – is beloved by all Gauls so long as he does not:

a) fight

b) cook

c) sing.

4. Which English female pop-star from the 1960s appears in Asterix in Britain?:

a) Cilla Black

b) Petula Clark

c) Lulu.

5. Which of these materials is a key ingredient in the Magic Potion:

a) mistletoe

b) cannabis

c) parsnips.

6. Gérard Depardieu plays Obelix in the three recent Asterix movies. Who plays Asterix in the first two?:

a) Christian Clavier

b) Johnny Hallyday

c) Antoine de Caunes.

7. Which of these is NOT a character in the English language version of Asterix:

a) Vitalstatistix

b) Geriatrix

c) Dirtytrix.

Post a Comment

View all comments that have been posted about this article.

Offensive or abusive comments will be removed and your IP logged and may be used to prevent further submission. In submitting a comment to the site, you agree to be bound by the Independent Minds Terms of Service.

Comments

hi
[info]xiwan2 wrote:
Friday, 16 October 2009 at 11:32 pm (UTC)
hi :)
50 YEARS
[info]hugogg wrote:
Saturday, 17 October 2009 at 09:12 pm (UTC)
The late 1950's really were a pivotal time for Europe.
The concept of trying to build a lasting peace between European nations that was not externally managed was, I guess, the main impulse, the vision for the ones who started dreaming up the Coal and Steel community that would beccome the EEC, the EC and, finally, the EU.
It's quite wonderful that the creation of Asterix coincodes almost exactly with the Treaty of Rome. In every Asterix story, he and Obelix travel, throughout Europe... sometimes as far as Egypt and the middle East, but mostly throughout Europe, where they take the opportunity to meet, depict, stereotype but also befriend a variety of people like the Spaniards, the Normands, the Germans, the English and, of course the Romans. The fact that the premise is that of Europe under Roman rule is helpful too. It gives these different peoples a chance to spontaneously unite against a common enemy, which is not so much the Roman soldiers (they are usually depicted in humain and friendly ways) but the corruption of Rome's hierarchy.
I am not saying Asterix is either pro or anti-European. But perhaps we could follow Asterix's example in realizing that corruption and hierarchy are something that we could fight together, as Europeans.
[info]starlingnl wrote:
Saturday, 17 October 2009 at 04:00 pm (UTC)
I think they should ban the Beano and make all kids read Asterix instead.
Asterix in Britain quiz
[info]ellowee wrote:
Sunday, 18 October 2009 at 08:35 pm (UTC)
Question 4 - English pop star - Lulu??

She is Scottish, was then, is now. Who's the ignorant gimp who set this question??
Asterix for All!
[info]akamm wrote:
Friday, 23 October 2009 at 11:38 am (UTC)
"Limited success in Britain". Good heavens, have I missed something? I am the last survivor of the board of Brockhampton Press, which in 1967 made a pre-emptive bid for the English language rights in the Asterix books. Two London publishers had been offered these rights and turned them down, on the grounds that the books were untranslatable! The launch was the most successful in the history of the firm; it was backed by a W H Smith scaleout, a front-page leader in the TLS, and a five-minute film serial, with commentary by Eric (Magic Roundabout) Thompson, five nights in a row on BBC Tonight programme. By the end of the year, the first three books had reprinted five, four, and three times respectively, and by 1993 (16 years after Goscinny's tragic death) sales of English language translations, in all editions, amounted to more than 16 million, with annual receipts of over £1m.
ASRERIX COMPETITION
[info]mlnrugby wrote:
Tuesday, 27 October 2009 at 10:01 am (UTC)
SO WHAT WERE THE CORRECT ANSWERS AND WHERE ARE THE WINNERS' NAMES TO BE FOUND?

Most popular

Article Archive

Day In a Page

Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat

Select date