Books: Independent Foreign Fiction Award: Comfortable at sea in syntax: Sabine Durrant talks to Helen Lane, translator of Makbara by Juan Goytisolo (Serpent's Tail, 9.99)
Saturday 17 July 1993
Experience has not brought with it conservatism. Lane considers herself to be an 'avant-garde' translator, which means that whereas other translators may pride themselves on creating something that reads as if it was always written in English, she prefers to 'make the syntax a little strange to remind readers that they're reading a translation'. It also means that she's most comfortable when at sea in the syntax of the Spanish writer Juan Goytisolo. She has collaborated on all his works - Makbara, a stream of collective-consciousness novel about love and oppression, is the latest - and it doesn't get any easier.
'As an anti-establishment writer, he is working against language rather than with it,' she says. 'He's experimenting with vocabulary, with syntax, and especially with punctuation.
'Often, particularly in his earlier books, a sentence will go over two or three pages and it's hard to make sure the reader will follow that. There are several chapters here where one has to avoid using 'he' or 'she' - in Spanish that's natural, but in English it presents a terrific problem. I had to get round it in ingenious ways, such as using the possessive. Another time, I came across a peculiar paragraph which I couldn't figure out at all until I worked out that every Spanish noun originated in an Arabic word. That's the sort of trick he plays all the time.'
Occasionally, she would despair over a word and, after hurling her eight Spanish dictionaries into a corner, ring Goytisolo at his home in Paris. 'Usually,' she says, with 50 years' experience in her voice, 'it would turn out to be a word he'd invented.'
Arts & Ents blogs
Britain's top vet sparks controversy with call for ban on slashing animals' throats in 'ritual' slaughters for halal and kosher meat products
Exclusive: Impact of immigrants on British workers ‘negligible’
Katie Hopkins continues campaign to become Britain's most hated talking head with poorly timed Bob Crow tweet
Grace Dent: Who cares if she spells it Barraco Barner? Gemma Worrall is more employable than some bookish arts graduate
Ukraine crisis: Russia pledges to 'retaliate against sanctions' as Ukrainian president says Crimea vote will not be recognised
The quiet diplomat: Catherine Ashton - recognised and admired in all the world’s troubled countries, yet ridiculed at home
- 1 Watch: The student election Macklemore parody that isn't completely awful - and all the others that are
- 2 Three-quarters of Britons are saying it wrong - the top ten most common mispronunciations
- 3 Son attacks Apple after it refuses to unlock his late mother’s iPad
- 4 Grace Dent: Who cares if she spells it Barraco Barner? Gemma Worrall is more employable than some bookish arts graduate
- 5 First Kiss video: Filmmaker gets 20 strangers to make out on YouTube with awkward results