DC Comics thinks Pakistan’s language is ‘Pakistanian’
'Here’s why Marvel is winning'
DC Comics is getting royally laughed at on social media after it translated dialogue in an issue of Superman/Wonder Woman from “Pakistanian”, a very much non-existent language.
The duo were seen rescuing shepherds in the Shimshal region of Pakistan from a nefarious demigod, who threatened: “You are all crushed by your hubris and ignorance.”
The dialogue was marked with the usual angled brackets to indicate it was translated, with a footnote explaining: ‘ALL TRANSLATED FROM PAKISTANIAN —ED.’
“Here’s why @Marvel is winning over @DCComics – the latter thinks we speak Pakistanian,” Khaver Siddiqi wrote on Twitter to hundreds of retweets, presumably making reference to Marvel’s Pakistani-American superhero, Ms Marvel.
He later elaborated to The Guardian: “You know, I’m not offended personally, but when you have such a large operation and one Google search ruins your story? That offends me more.”
DC Entertainment said they would not be commenting on the error.
Subscribe to Independent Premium to bookmark this article
Want to bookmark your favourite articles and stories to read or reference later? Start your Independent Premium subscription today.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies