Magda Szabo: Acclaimed author of 'The Door'

News in pictures
News in pictures
On Facebook
From the blogs

More than half of Afghanistan’s families live in extreme poverty

Leila is watching her baby intently, as his mouth moves trying to swallow the small blob of yellow p...

Time for a new approach to alcohol

Ambulances were called and three drunk teenagers were brought to my care. One was so drunk we had to...

Bahrain: One year on

I am used to endless lies and criticism from the BNP and its favourite blogster, as well as Islamist...

Paul Volcker stands tall against the banking lobby

Why is Europe, which likes to present itself as an opponent of speculative "Anglo-Saxon" finance, li...


Magda Szabó, poet, dramatist, essayist and novelist: born Debrecen, Hungary 5 October 1917; married 1947 Tibor Szobotka (died 1982); died Debrecen 19 November 2007.

Magda Szabó was one of the giants of contemporary Hungarian literature, and best known to British readers as author of Az Ajtó (1987), translated into English in 2005 as The Door. Heaped with honours, in her native land and abroad, she was Hungary's most translated writer, with a following in 42 countries. Her gift was to explore universal human themes and contemporary political realities through finely observed portraits of private life.

Szabó was born into an old Protestant family in Debrecen, the "Calvinist Rome" of eastern Hungary, whose distinctive intellectual and moral traditions shaped her mind and underpinned her art. She began her literary career not as a novelist but as a poet. Having read Latin and Hungarian at the University of Debrecen, she spent the years of the Second World War teaching at a girls' boarding school in the city, and then in the country town of Hódmezõvásárhely. By 1945 she was a civil servant in the Ministry of Religion and Public Education.

But the publication of two volumes of verse, Barány ("The lamb", 1947) and Vissza az emberig ("Back to humanity", 1949), brought her to the attention of the newly installed Communist authorities. Awarded the prestigious Baumgarten Prize in 1949, she was immediately stripped of the honour (as a class enemy) and dismissed from her post. In the nine years of enforced silence that followed (evoked so memorably in The Door) she turned to the broader canvas of fiction.

Her first novel, Freskó ("Fresco", 1958), set the tone for much of what was to follow. Four generations of a puritan family gather for a funeral, where, through a series of intense inner monologues, a suffocating web of lies, prejudices and hypocrisies is explored, at the same time evoking almost the entire history of Hungary since 1860. Az õz ("The fawn", 1959) equally connects personal issues (the heart-searchings of a young actress involved with a married man) to public ones, the sufferings and privations of rural people through the inter-war years and into the Stalinist Fifties. Again the protagonist is a woman and an artist, presented with a blend of warm empathy and unwavering intelligence.

But Szabó has a lighter side too. In the same year as Fresco, a more innocent readership was delighted by the appearance of Bárány Boldiszar ("Lawrence the lamb"), moral tales in verse, while Mondják meg Zsófikának ("Tell young Sophie") spoke directly to younger teenage girls. Throughout her life Szabó continued to address audiences of all ages; indeed her most widely read book is Abigel ("Abigail", 1970), an adventure story about a schoolgirl boarding in eastern Hungary during the war, popularised through a much-loved television series. Her Tündér Lala ("Lala the fairy",1964) is considered among the finest examples of juvenile fiction in the language.

Szabó also produced several plays, collected in 1975 under the title Az órák és a farkasok ("The wolf hours"), and in 1984 as Erönk szerint ("According to our strength") and Béla Király ("King Béla"). A sharp ear for dialogue graces all her novels. There are also collections of short stories and contributions to journals, and a moving tribute to her husband Tibor Szobotka, academic, novelist and translator of Tolkien and Galsworthy, who died in 1982.

No sooner had Szabó emerged from the political wilderness than the Party, having done all it could to strangle both her career and that of her husband, awarded her one of Hungary's top literary prizes, the József Attila (1959). The bitter ironies and moral heart-searchings this brought are probed indirectly through one of her very finest works, The Door.

In it, a novelist remarkably like Magda Szabó herself is unexpectedly returned to political favour. To cope with the sudden flurry of attention this brings, she hires a dour peasant woman to help out in her nice new flat, in a leafy suburb of Budapest. The woman is ferociously eccentric, at times arguably quite mad, but over the decades a strange bond of love grows up between them, creating a terrible mutual dependence. Then the writer is awarded "The Prize", at just the moment when the old servant lies dying in squalor behind her locked front door. Torn between her personal obligations and the glamour of state recognition, she concocts an unworkable plan to "save" the old lady and drives off to bask in glory. As a study of the intimate squirmings and private horrors of guilt, the novel has few equals.

In 2004 The Door (La Porte, in its French translation by Chantal Philippe) won the Prix Femina Etranger for women's writing in France, while the English version (by Len Rix, 2005) was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize 2006 and awarded the Oxford Weidenfeld Translation Prize.

The other novels for which Magda Szabó will be most remembered are probably Pilátus (1963), Katalin utca ("Katalin Street",1969) (both available in French translations by Chantal Philippe), together with Ókut ("The ancient well", 1970) and Régimódi Történet ("An old-fashioned tale", 1971). The latter two return to the preoccupation with the inner workings of the traditional family, based closely on Szabó's own, while Pilátus tells of a well-meaning daughter who takes charge of her mother's life when she is widowed in the country, brings her to Budapest and sets her up in a flat, without once consulting the old lady's wishes. It is a ruthless exploration of the damage we inflict on one another in the name of love.

Katalin utca, or Rue Katalin in its 2003 French translation, is another recent prize-winner, awarded the 2007 Prix Cevennes for the "best European novel to appear in translation this year". It concerns three families, pursuing happily interconnected lives in adjacent houses in Budapest before and during the war. One is Jewish: when the parents "disappear", the other families try but fail to protect the daughter who has been left in their care. As a result their lives are irreparably blighted.

Once again Szabó explores the interconnectedness of the private and public spheres, but with a remarkable difference. As the book progresses the central consciousness becomes that of the murdered Jewish girl, now moving in a grey afterlife between the "next world" and this – a device that might at first seem rather awkward, but which is beautifully handled and powerfully represents the continuity between events past and present.

Elected to the European Academy of Sciences (1985-90) and acclaimed for her international work in the ecumenical movement, Szabó was a supreme example of the embattled writer. Her devotion to her craft was passionate and lifelong. Fittingly, she died at four in the afternoon, shortly after her 90th birthday, with a book in her hand.

Len Rix

Independent Comment
blog comments powered by Disqus
Career Services

Day In a Page

How an abortion divided America

How an abortion divided America

Single mother who took a pill to end her pregnancy is now fighting a landmark prosecution in a conservative state
Can you master a language in a weekend?

Can you master a language in a weekend?

Ed Cooke insists he can use his techniques as a memory expert to help novices learn even the hardest tongues.
The 10 best heaters

The 10 best heaters

From the DeLonghi Retro Fan Heater to the Dimplex MicroFire
Coming soon to a shelf near you: The publishing industry has gone mad for film-style trailers

Coming soon to a shelf near you

The publishing industry has gone mad for film-style trailers
Mad, bad and delightful to know: How Lord Byron became a cultural superstar

How Lord Byron became a cultural superstar

As the poet takes centre stage in the West End, Boyd Tonkin looks into the life of the outspoken champion of the poor
Did they all live happily ever after? That's up to you...

Did they all live happily ever after? That's up to you...

New digital novel will overturn centuries of literary tradition by allowing readers to choose how they would like story to end
How to look good for less – Primark in copycat row

How to look good for less – Primark in copycat row

With London Fashion Week starting tomorrow, designers are closeted in studios putting finishing touches to their collections
James Lawton: Arsène and Arsenal are living in the past

James Lawton

Arsène and Arsenal are living in the past
How Docherty's resurgent Reds beat Dutch greats

How Docherty's resurgent Reds beat Dutch greats

United have met Ajax only once before in Europe, in 1976. The key performers recall an electric occasion
Civil war at Ajax

Civil war at Ajax

A rift between two club legends has torn the Dutch giants apart
Lewis Moody: For an idea of where England are headed, look at Wales now

Lewis Moody column

For an idea of where England are headed, look at Wales now
Geoff Toovey: Little gem with huge incentive to become king of the world

Geoff Toovey interview

Little gem with huge incentive to become king of the world
Picture preview: Portrait of London

Portrait of London

Picture preview
No secularism please, we're British

No secularism please, we're British

Arguments about the role of religion in national life have recently acquired a new urgency
Harold Tillman: 'Chinese tourists can save the high street – if we let them'

Harold Tillman interview

'Chinese tourists can save the high street – if we let them'