DC Comics thinks Pakistan’s language is ‘Pakistanian’
'Here’s why Marvel is winning'

DC Comics is getting royally laughed at on social media after it translated dialogue in an issue of Superman/Wonder Woman from “Pakistanian”, a very much non-existent language.
The duo were seen rescuing shepherds in the Shimshal region of Pakistan from a nefarious demigod, who threatened: “You are all crushed by your hubris and ignorance.”
The dialogue was marked with the usual angled brackets to indicate it was translated, with a footnote explaining: ‘ALL TRANSLATED FROM PAKISTANIAN —ED.’
“Here’s why @Marvel is winning over @DCComics – the latter thinks we speak Pakistanian,” Khaver Siddiqi wrote on Twitter to hundreds of retweets, presumably making reference to Marvel’s Pakistani-American superhero, Ms Marvel.
He later elaborated to The Guardian: “You know, I’m not offended personally, but when you have such a large operation and one Google search ruins your story? That offends me more.”
DC Entertainment said they would not be commenting on the error.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments