Stay up to date with notifications from The Independent

Notifications can be managed in browser preferences.

DC Comics thinks Pakistan’s language is ‘Pakistanian’

'Here’s why Marvel is winning'

Christopher Hooton
Wednesday 06 January 2016 11:21 GMT
Comments

DC Comics is getting royally laughed at on social media after it translated dialogue in an issue of Superman/Wonder Woman from “Pakistanian”, a very much non-existent language.

The duo were seen rescuing shepherds in the Shimshal region of Pakistan from a nefarious demigod, who threatened: “You are all crushed by your hubris and ignorance.”

The dialogue was marked with the usual angled brackets to indicate it was translated, with a footnote explaining: ‘ALL TRANSLATED FROM PAKISTANIAN —ED.’

“Here’s why @Marvel is winning over @DCComics – the latter thinks we speak Pakistanian,” Khaver Siddiqi wrote on Twitter to hundreds of retweets, presumably making reference to Marvel’s Pakistani-American superhero, Ms Marvel.

He later elaborated to The Guardian: “You know, I’m not offended personally, but when you have such a large operation and one Google search ruins your story? That offends me more.”

DC Entertainment said they would not be commenting on the error.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in