Stay up to date with notifications from The Independent

Notifications can be managed in browser preferences.

Mea Culpa

When the gods of the sports field live for ever

Questions of style and usage in last week’s Independent

Saturday 02 November 2019 19:34 GMT
Comments
One of our reports said ‘With immortality within reaching distance ...’
One of our reports said ‘With immortality within reaching distance ...’ (Getty)

We nearly used the word “immortality” in our front-page headline on Friday, previewing the Rugby World Cup final. The word is a cliche of sports reporting. In one of our reports of the Wales vs South Africa semi-final, we concluded: “Naturally, this wasn’t the way he would have wanted to end it: beaten by three points with immortality in their grasp.”

And in one of our previews of the final, we said: “With immortality within reaching distance, the danger lies in looking beyond the 80 minutes and envisioning life as a World Cup winner.”

What it means is “a sporting achievement that people will remember for a while”. But it is one of those overused metaphors that, if anything, diminishes the achievement it describes. And where do metaphors for superlative sporting performance go after that? Omnipotence, omniscience and the transcending of the very idea of winning and losing?

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in