Prisons: 'Execution yard' is lost in translation

Wesley Johnson
Thursday 18 November 2010 01:00

A prison exercise area was described as an "execution yard" in a handbook for Russian inmates, inspectors said yesterday.

The translation error in the information booklet for Russian-speaking prisoners at Lincoln Prison was highlighted by inspectors after an unannounced visit in May.

Inspectors suggested checking the accuracy of any translations in the future.

The report, published by the Chief Inspector of Prisons, Nick Hardwick, said: "Staff were concerned that some translations were not entirely accurate, one example being a Russian handbook which had translated 'exercise yard' as 'execution yard'."

The report added that, in future, "the accuracy of translated material should be verified".

Register for free to continue reading

Registration is a free and easy way to support our truly independent journalism

By registering, you will also enjoy limited access to Premium articles, exclusive newsletters, commenting, and virtual events with our leading journalists

Already have an account? sign in

By clicking ‘Register’ you confirm that your data has been entered correctly and you have read and agree to our Terms of use, Cookie policy and Privacy notice.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy policy and Terms of service apply.

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in