Sir: R Beynon (letter, 21 May) will be surprised to learn that a considerable body of Welsh souls are inspired to sing "Jerusalem" - and in Welsh as well.
When Parry's setting of Blake's words was adopted as the anthem of the Women's Institute, the founding branch in Wales not only had it translated into Welsh, but also - with remarkable politically correct foresight - substituted "Cymru" for "England".
G V BARTON
Tonbridge, Kent
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments