Stay up to date with notifications from The Independent

Notifications can be managed in browser preferences.

Letter: Hughes's Ovid

Jeremy Treglown
Thursday 29 January 1998 00:02 GMT
Comments

Sir: When I described Ted Hughes as having put Ovid "into a language that we really want to read" ("Hughes wins Whitbread Prize", 28 January), I wasn't disparaging Latin.

The context was a reference to other recent English translators of Ovid, praised at Hughes's expense by the classicist Bernard Knox in a recent issue of the New York Review of Books. Their renderings may be more correct but Hughes's Ovid, like Chapman's Homer and Dryden's Vergil, is a great poem in its own very readable right.

JEREMY TREGLOWN

Chairman of the Judges, Whitbread Book of the Year,

Department of English and Comparative Literary Studies

University of Warwick

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in