Sir: I was enjoying the article by John Lichfield (22 February) about the difference in food retail regimes between France and the UK, when I was struck by an error: the words saucisse and saucisson were explained the wrong way round. It is the saucisse that is moist, and requires further cooking (eg saucisse de Toulouse), and the saucisson that is dry. The latter is often to be found in French shops described as saucisson sec.
COLIN BANNERMAN
Andover, Hampshire
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments