Stay up to date with notifications from The Independent

Notifications can be managed in browser preferences.

Letter: Innit or ain't it?

Pat Cronin
Sunday 25 May 1997 23:02 BST
Comments

Sir: I have to correct Arthur Pottersman's cockney abbreviations (letter, 21 May). I was born in Bermondsey and have lived all my life in SE1.

Innit and arxed are definitely creole patois. The cockney is ain't it and arst'd. The cockney ain't it is used at either end of sentences as a question: "Ain't it cold aat?" or "It's cold aat, ain't it?". The creole innit is used as punctuation at the end of sentences: "I got a new car, innit." Translated into cockney, that becomes, "I got a new car, didn't I?"

The cockney dialect would have variations, such as didn't it, ain't I. In creole, there is just one innit.

PAT CRONIN

London SE1

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in